POESIE - BASILICATA
GENTE LUCANA
I tratti distintivi di una popolazione del Sud.
Dialetto: Basilicata

GENTE LUCANA
Addonne la sconto
la canosco subbito dda facci,
si è 'nna facci nosta,
re gente re Lucania.

Dda facci
porta stampati inta l'uocchi
e segnati 'ncoppa le mmano
le pene e l'affanni
ca ra megliara r'anni
se port'accovati 'mpietto.

Scurnuso,
inta ddi silienzii suoi
tene 'mmescati
ruluri e speranze.

Li cieli, le terre, li sapuri,
le feste, li lutti, l'amuri,
sempe se port'appriesso
inta la sacca
ca sulo iddo
nge pòte rozzolà.

So' 'mmiriane
ca re sfilano ppe 'ncapo
com'à li grani re 'nno rosario
e se stampano 'nfacci
e chi lo tenemente
nun sape mai
si chiange o si rire.

Tène l'uocchi ruci
tène la facci aperta, puri si è scura.
E' la facci re gente re Lucania
ca se 'mpotào cca
venenno ra terre lontane,
tanto lontane.



Traduzione in italiano

GENTE LUCANA
Laddove la incontro
la conosco subito quella faccia,
se è una faccia nostra
di gente di Lucania.

Quella faccia
porta stampati negli occhi
e segnati sulle mani
le pene e gli affanni
che da migliaia d'anni
porta stipati in petto.

Timido,
nei suoi silenzi
nasconde mescolati
dolori e speranze.

I cieli, le terre, i sapori,
le feste, i lutti, gli amori,
sempre se li porta dietro
nella tasca
e soltanto lui
può rovistarvi.

Sono fantasmi
che gli sorrono in testa
come i grani di un rosario
e si manifestano in faccia
e chi lo osserva
non sa bene
se piange o se ride.

Tiene gli occhi dolci
tiene il viso aperto, anche se scuro.
E' il viso della gente di Lucania
che si fermò qua
venendo da terre lontane,
molto lontane.

Racconto inviato da: Giuseppe De Vita