POESIE - CALABRIA
A ru Tiempu

Dialetto: Calabria

A ru Tiempu
Dialetto di Montalto Uffugo (Cosenza)

Iju ti 'rringrazziu, Tiempu mia ca fuji,
picchì rallienti, ca ni val’a pena,
quannu d’oru d’intuornu u cielu vena
e, dintr’all’aria, sonan’i rintuòcchi
du juòrnu ch’è finìtu, tuòcchi a tuòcchi...

Iju ti 'rringrazziju ppi ra maraviglia
chi, na guccia, cadiènnu mi risbiglia
si l’acqua queta sprona a ru galuoppu
e, chir’acqua, avanzannu cum’u zuòppu
l’ùnna cchiù granni pròvuca e scumpiglia,
ammuttannula ddr’adduvi la rimànna
ppi milli vot’ancor’all’aùtra spùnna;

Ppu 'ncantamientu ch’intr’u pièttu sientu
s’u riscignuòlu lìbbira u su’ cantu,
s’a rinnineddra, i sira, cum’u vièntu
d’attuòrnu u campanaru vula tantu.

Ti sùgnu gratu, Tiempu miju chi vuli
veloci cum’un furmin’intr’i cieli,
picchì tu m’ha åmparat’a caminàri
sfidann’u vientu ca mi vo’ firmàri
picchì tu m’haj custrettu a zumpittiàri
supr’a rina cucenti e d’intr’a sc’kuma
ca kijn’i strùsciu, sutt’i pedi frana.

Ppi l’erva acquatinùsa e ppi ra zanca
ch’i straticeddri offran’au me passu
si di matina sagliu ara muntagna.

Ppi chiru fil’i fumu intr’a campagna:
jirititu luongo chi s’az’a ru cielu,
ppi tt’amustrar’esattament’u puntu
adduvi l’angiuliddr’i juornu canta.

Pp’ u picuraru c’a ra mandra ffisc’ka
e ppi ru cani ch’abbajànn’abbùsc’ka.

Iju t’arringrazziu Tiempu miu malignu,
puru si 'mpressa passi e ssi cumpagnu
di tutti i patimienti e tutti i guaj
chi mi vulànu ncuoddru e i tutt’ a gioja
chi ssa vita, ch’è beddra, puru proja.



Traduzione in italiano

Al Tempo


Io ti ringrazio, tempo mio che fuggi,
perché rallenti, ché ne val la pena,
quando d’oro d’intorno il cielo diventa
e, nell’aria, suonano i rintocchi
del giorno ch’è finito, poco a poco...

Io ti ringrazio per la meraviglia
che, una goccia, cadendo mi ridesta,
se l’acqua quieta sprona al galoppo
e, quell’acqua, avanzando come uno zoppo,
l’onda più grande provoca e scompiglia,
spingendola laddove la rimanda
per mille volte ancora all’altra sponda;

per l’incanto che nel petto sento
se l’usignuolo libera il suo canto,
se la rondinella, di sera, come il vento
d’attorno al campanile vola a lungo.

Ti sono grato, Tempo mio che voli
veloce come un fulmine nei cieli,
perché tu m’hai insegnato a camminare
sfidando il vento che vorrebbe fermarmi,
perché tu m’hai costretto a saltellare
sulla rena cocente e nella schiuma
che, rumorosa, sotto i piedi frana.

Per l’erba rugiadosa e per il fango
che i sentieri offrono al mio passo
se di mattina salgo alla montagna.

Per quel filo di fumo nella campagna,
dito lungo, che s’alza verso il cielo
per mostrarti esattamente il punto
dove l’ angioletto, di giorno, canta.

Per il pastore che alla mandria fischia
e per il cane che abbaiando guadagna

Io ti ringrazio, tempo mio maligno
pure se passi di fretta e sei compagno
di tutti i patimenti e tutti i guai
che mi volano addosso e di tutta la gioia
che questa vita, ch’è bella, pure porge.


Racconto inviato da: Benito Ciarlo