POESIE - VENETO
PIANTO ANTICO
Si tratta della traduzione in dialetto veneto (trevigiano-crespanese)della toccante poesia che Giosuè Carducci scrisse in occasione della morte del suo piccolo figlio. E' stata rispettata la metrica, non la rima.
Si tratta della traduzione in dialetto veneto (trevigiano-crespanese)della toccante poesia che Giosuè Carducci scrisse in occasione della morte del suo piccolo figlio. E' stata rispettata la metrica, non la rima.
Dialetto: Veneto
PIANTO ANTICO
L'albaro che 'a manina
toa ciapar voeva,
el verde pongranà,
co i so bei rossi fior,
ne l'orto abandonà
xe tornà verde adesso
e giugno el l'indora
de euce e de caeor.
Ti fior de sta me pianta
sbatùa e rinsechìa,
ti de sta vita inutie
ultimo e unico fior,
te sì inte 'a tera freda,
te sì inte 'a tera nera;
pì no te ridi al sol
nè lu te sveja, amor.
Traduzione in italiano
PIANTO ANTICO
L'albero a cui tendevi
la pargoletta mano,
il verde melograno
da' bei vermigli fior,
nel muto orto solingo
rinverdì tutto or ora
e giugno lo ristora
de luce e di calor.
Tu fior de la mia pianta
percossa e inaridita,
tu de l'inutil vita
estremo unico fior,
sei ne la terra fredda,
sei ne la terra negra;
nè il sol più ti rallegra
nè ti risveglia amor.
Racconto inviato da: Attilio Scremin