POESIE - LIGURIA
In nïo d’inverno
Dedicata al poeta dialettale Alvaro Casartelli. Stampata da IJ BRANDE’ il 15 gennaio 1950.
Dedicata al poeta dialettale Alvaro Casartelli. Stampata da IJ BRANDE’ il 15 gennaio 1950.
Dialetto: Liguria
In nïo d’inverno
De vitta l’è privo
in nïo lasciù
tra-i rami de l’erboi
che fêuggia n’àn ciù.
In nïo che persa
l’à festa de becchi
d’êuggetti e ciumin:
fï d’erbe con stecchi!
L’è forse de ciante,
-che ciù batte o pêu-
cosccì solo e triste,
piccin freïdo chêu?
Da i rami, de inverno,
perché, grande Dio,
perché no ti strappi
d’oxelli ogni nïo!
Traduzione in italiano
Un nido d'inverno
Di vita è privo
un nido lassù
tra i rami degli alberi (=arboi)
che foglie non hanno più.
Un nido che persa
ha la festa dei becchi
degli occh e delle piumine:
fili di erbi con stecchi.
E’ forse delle piante,
un piccolo freddo cuore
così solo e triste
che più non può battere?
Dai rami, d’inverno,
perché Dio Onnipossente
perché non strappi
ogni nido d’uccelli!
Racconto inviato da: Luigi Panero de Leua