POESIE - CALABRIA
Hey Man!
Dialetto: Calabria
Hey Man!
Genti chi và,
chi vena,
e ca macari unn’u sa’
addu’ sta ihennu
nun sa’ si sta’ partiennu
oppuramenti si sta’ ricugliennu…
Cussì è ra pena
i chini nunn’u sa’.
(Hey Man:
I hear a new era’s coming!)
E n’atra vota è ddrà!
U vi? ancora camignu
mmienz’a a ssi strati
ch’un tenanu cchiù numi:
nu viermi malignu
mi sciòddra - u canusciu! -
è cumu nu jiumi,
fa strusciu!
...E’ Crati
ssu strusciu...
Prujitim’a chitarra
(Madonnamia chi simu!)
Cantu fin a dumani.
E doppu?
…Pu’ vidimu...
Cosenza, 15/04/04
Traduzione in italiano
Hey Man!
Gente che va, che viene
e magari non sa
se stia partendo
oppure stia ritornando.
Così è la pena
di chi non lo sa.
(Hey Man:
I hear a new era’s coming!)
E un’altra voltà è là!
Lo vedi? Ancora cammino
in mezzo a queste strade
che non hanno più nome:
un verme maligno
mi distrugge- lo conosco! -
è come un fiume
fa rumore!
...E’ Crati
questo rumore...
Datemi la chitarra
(Madonna mia chi siamo!)
Canterò fino a domani.
E dopo?
…Poi vedremo...
Racconto inviato da: Benito Ciarlo