PROVERBI - CAMPANIA
Senza Titolo

Dialetto: Campania

Senza Titolo
CHI TENE 'E MMANE 'MPASTA, NUN METTE 'E DDETE 'NCULO A' GALLINA.



Traduzione in italiano


Ad litteram: chi sta impastando, non mette le dita nel sedere della gallina. Il proverbio non adombra una norma igienico - sanitaria, ma vuol significare che chi sta nel mondo degli affari deve tener sempre nascoste le proprie mosse per non appalesare ai concorrenti quali sono le sue intenzioni prossime; non deve comportarsi cioè come la contadina che - tastando il sedere alle galline per accertarsi della presenza dell'uovo - dà ingenuamente a vedere a tutti ciò che le sta per accadere.