PROVERBI - CAMPANIA
Senza Titolo
Dialetto: Campania
Senza Titolo
Fà ‘e pirete annanze â bbanda!soprattutto nell’espressione: Va facenno ‘e pirete annanze â bbanda!
Traduzione in italiano
Letteralmente: Fare i peti innanzi la banda,soprattutto nell’espressione : Va facendo i pedi innanzi la banda!
Icastica, quantunque sanguigna espressione usata nei confronti di chi, inguaribile saccente e presuntuoso, intervenga nelle faccende altrui esprimendo pareri o dispensando consigli tutti non richiesti ed inconferenti, oltreché fastidiosi non essendo fondati né su conclamata scienza e/o coscienza, ma solo sulla supponenza di colui che con il suo presentuoso atteggiamento e dire si comporta ad un dipresso come quei tali mazzieri che, spalle ai componenti una banda musicale, la precedono agitando (e non sempre a tempo!) un bastone, tenendo cioè un comportamento inutile ed incoferente al lavoro dei musicanti, quando non addirittura dannoso ai medesimi che, atteso che il mazziere li precede dando loro le terga, possono spesso essere investiti con una salva di peti, che – nel caso del presuntuoso - son rappresentati dalle sue parole!
- pirete= plurale di pìreto= peto = emissione gassosa viscerale rumorosa, ma non fetida, come invece è la loffa (dal tedesco loft= aria) emissione gassosa silenziosa, ma olfattivamente tremenda; il pireto etimologicamente è dal latino peditu(m) con consueta rotacizzazione della dentale d>r
- annanze = davanti ;etimologicamente dal latino in+ antea con raddoppiamento popolare della n nella sillaba d’avvio
- banda = complesso di sonatori di strumenti a fiato e a percussione;etimologicamente dal fr. bande che è dal provenz. banda, entrambi col sign. di insegna, in quanto in origine i componenti il complesso musicale non avevano (come invece è adesso) un’unica divisa, ma una comune insegna di stoffa, sorta di nastro legato al braccio.

