PROVERBI - ABRUZZO
Senza Titolo

Dialetto: Abruzzo

Senza Titolo
Sand Rocc a lu Casctell, aripripèr la carvunell; Sand Rocc a li pindun, quand zi n'arvè sctì rombacuiun?



Traduzione in italiano


Traduzione letteraria: San Rocco al Castello, prepara il braciere; San Rocco per i vicoli, quando vanno via i rompicatole?
Proverbio usato nel paese di Ortona (Chieti)a fine estate quando si celebra San Rocco. Questa festa coincide con la fine della bella stagione e preannuncia l'inverno, invitando i paesani a preparare il fuoco per riscaldarsi. Si fa riferimento in seguito ai turisti, ritenuti, ironicamente, "rompiscatole" che stanno per concludere la loro villeggiatura nel bel posto di mare.