PROVERBI - CAMPANIA
Senza Titolo

Dialetto: Campania

Senza Titolo
'A collera è petrosa: trase 'ncuorpo e fa pertose!



Traduzione in italiano


Ad litteram: Il dispiacere è (come) un sasso: entra nel corpo (animo) e fa buchi (fa danni).
Ricorderò che in napoletano la voce collera non sta - come invece in italiano - per sentimento di sdegno, spesso improvviso, che si manifesta con parole o atti violenti; ira, ma vale ( con etimo dal lat. cholera(m))dispiacere, noia , fastidio quel dispiacere che si ritiene produca più danno di offese e/o percosse.