PROVERBI VALLE D'AOSTA
Lista proverbi mandati dagli utenti di Dialettando.com
Quand les grenouilles coassent,
Point de gelée ne menace.
Quando le rane gracidano, significa che non ci saranno gelate. In Valdaosta secondo i contadini il gracidare insistente delle rane prevede pioggia.
Valle d'Aosta
Quando le rane gracidano, significa che non ci saranno gelate. In Valdaosta secondo i contadini il gracidare insistente delle rane prevede pioggia.
Valle d'Aosta
Quand le chat se frotte l'oreille,
C'est la grand pluie qui se réveille.
Quando il gatto si gratta l'orecchio, è la pioggia abbondante che inizia (si sveglia). Un proverbio valdostano in lingua francese. Il francese è stato lingua ufficiale nella "vallée" a "tempo pieno" fino agli inizi del '900.
Valle d'Aosta
Quando il gatto si gratta l'orecchio, è la pioggia abbondante che inizia (si sveglia). Un proverbio valdostano in lingua francese. Il francese è stato lingua ufficiale nella "vallée" a "tempo pieno" fino agli inizi del '900.
Valle d'Aosta
Lo dzor de la Madeleina l'olagna l'est pleina.
Il giorno della Maddalena la nocciola è piena.
Valle d'Aosta
Il giorno della Maddalena la nocciola è piena.
Valle d'Aosta
Der Heilige Joseph hat weissen Bard.
San Giuseppe ha la barba bianca (può nevicare a San Giuseppe, il 19 Marzo). Proverbio delle Valli del Monte Rosa
Valle d'Aosta
San Giuseppe ha la barba bianca (può nevicare a San Giuseppe, il 19 Marzo). Proverbio delle Valli del Monte Rosa
Valle d'Aosta
A Sainte Croé, vagne ton ordzo. A Saint Gotard l'est dza tro tard (proverbio della Valgrisenche).
A Santa Croce semina l'orzo. A San Gottardo è già troppo tardi.
Valle d'Aosta
A Santa Croce semina l'orzo. A San Gottardo è già troppo tardi.
Valle d'Aosta
I ten de l'Aven,plodze et ven.
Nel tempo dell'Avvento, pioggia e vento.
Valle d'Aosta
Nel tempo dell'Avvento, pioggia e vento.
Valle d'Aosta
Y a tré bague que lo Dziablo pout pà comprendre: la sei di favro, la fan di magnein, et le malisse di fenne.
Ci sono tre cose che il Diavolo non riesce a comprendere: la sete dei fabbri, la fame degli stagnini e la malizia delle donne.
Valle d'Aosta
Ci sono tre cose che il Diavolo non riesce a comprendere: la sete dei fabbri, la fame degli stagnini e la malizia delle donne.
Valle d'Aosta
Pan pretà, pan rendu.
Pane prestato, pane restituito (bisogna sempre aspettarsi di essere ricambiato nei favori).
Valle d'Aosta
Pane prestato, pane restituito (bisogna sempre aspettarsi di essere ricambiato nei favori).
Valle d'Aosta
Se te voù vivre lontén,
Dina peu et soupe incò moins.
Se vuoi vivere a lungo, pranza poco e cena ancora di meno(mangiare poco!)
Valle d'Aosta
Se vuoi vivere a lungo, pranza poco e cena ancora di meno(mangiare poco!)
Valle d'Aosta
Quan lo vin l'est terrià te fat beire.
Quando il vino è spillato lo devi bere(bisogna subire le conseguenze delle proprie azioni).
Valle d'Aosta
Quando il vino è spillato lo devi bere(bisogna subire le conseguenze delle proprie azioni).
Valle d'Aosta